2015年6月12日星期五

たった1つの想い (仅此一个的愿望)

TATTA HITOTSU NO OMOI (easy for you guys to find and listen, this song took me a long time to find the chinese lyrics and also translate the name of the song from japanese to chinese or romanji.)


坚持仅此一个的愿望
即使那是如此的困难
我也会永远守护到底
为了那无可替代的人
一定会履行的 约定

充满疑问的这个世界
答案仍无从寻找
但是我依然继续前进
why?
耸入云间的高大柏树
笔直指示的道路
相信名为此刻的奇迹

如果能用这双手 改变如梦般的现实 

坚持仅此一个的愿望
即使那是如此的困难
我也会永远守护到底
为了那无可替代的人

向这澎湃的心跳起誓
将奔跑直至燃烧殆尽
生存下去 才能体会
永恒的爱之中 渴望履行的 约定

山丘下绽放的向日葵 遍野炫目的黄色
点亮了希望的光芒

如果能够改变
一定会有不同的生存方式吧

我将用我的所有一切
在赋予的时间中闪耀
只是在这里静静呼吸
却满溢出的这份感情
我有着我自己的幸福
只是这样想象 这个瞬间
便无比美好 绽放光芒

独自一人无法踏上 那过于漫长的道路
等待着谁人 来开启这扇门扉

坚持仅此一个的愿望
即使那是如此的困难
我也会永远守护到底
为了那无可替代的人

向这澎湃的心跳起誓
将奔跑直至燃烧殆尽
生存下去 才能体会
永恒的爱之中 渴望履行的 约定


不错听的一首歌,是日本歌手KOKIA 唱的, 而且似乎还是某部动漫的歌。我无意中听到的,觉得有意思就放上来分享了。

不过不知各位能否像我这样与这首歌有了共鸣?分享一下你们听到时的感受吧。

2015年3月25日星期三

白与黑 White and Black

白色,就代表着纯洁之类的含义,
可是事实真的是如此吗?
纯白色的天使被人歌颂为高尚的存在,
可是当天使的白被黑染的灰了点,
那些仰慕与歌颂一切都即将消失,
那可怜的天使就这样被唾弃了,
变成了我们口中的堕天使。

黑色,就一定是黑暗吗?
黑就一定会是代表那些令人厌恶,
感到恐惧,退避三舍的东西存在的地方?
黑色中,你又能看到什么?
是孤单,寂寞又还是些别的?
存活于黑暗当中,
或许也能使人感到安心,
但也是会有人会觉得不安,
不过那些都与我无关。

白色,是你们眼中的我,
总是笑着,扮演着乖乖的角色,
虽然我也没有特意的扮演或伪装就是了。

黑色,是只有我知道存在着的我,
总是在暗地里帮助我,一点怨言都没有,
希望懦弱的我能有所成长。

白色与黑色,
是除了蔚蓝的天空的蓝,
淡淡的紫色,
代表热情的红色
之外比较喜欢的颜色。

(世界还是要有各种不同的颜色,才显得更加美丽。)

2014年6月21日星期六

Kaeru Basho 帰る場所


Romanji:
Ashita ga kichi yaeba shibaraku ae naikedo
itsumademo kimi no koto wasurenai yo 
sorezore eran da michi wo arukunoha hitori demo 
kokoro nozoke bairu aisuru hitoto 

dakara ikura samishikute nakitai yoru ga attemo 
omoidashite boku ga iru koto wo

sayonara sayonara mata aeru hi ga kurumade 

ima dake sayonara ima wa 

sayonara sayonara mata aeru kara 

itsumademo kimi no kaeru basho de

mata aeru ni made kimi to sugoshita hibi no 


omoide to tomo ni aruki tsuzukeru yo 

michi mayoi sou na toki mo kimi no warau sono kao 

omoidashite fumidaseru kiga suru yo

dakara sayonara yorimo tsutaetai arigatou 

kimi ga kureta boku no kaeru basho

sayonara sayonara mata aeru hi ga kurumade 

ima dake sayonara ima wa 

sayonara sayonara mata aeru kara 

itsumademo kimi no kaeru basho de

mata aeru hi made sukoshi samishikutemo 

boku tachi wa machi tsuzuketerune kitto 

ikura hanaretetemo ikura toki nagaretemo 

mata au yakusoku shita basho de

sayonara wa owakare no kotoba janakute 


mata au yakusoku nanda yo dakara 

sayonara sayonara mata ae rukara 

sore made no kimi to no yakusoku wo

sayonara sayonara mata aeru hi ga kurumade 

ima dake sayonara ima wa 

sayonara sayonara mata aeru kara 

itsumademo kimi no kaeru basho de


Translate:
Once tomorrow comes
We won't see each other for a while
But I'll never forget about you
We chose different paths and we walk them alone
But I carry my loved one in my heart

That's why no matter how many nights may pass
When I'm lonely and want to cry,
I remember us

Goodbye, goodbye
Until the day we meet again, it's goodbye for now
For now, goodbye, goodbye
We'll meet again
At the place we always go back to

Until the day we meet again,
I'll continue to walk together with memories of the days I spent with you
And when I feel lost on this path,
Remembering your smiling face will help me keep going

So I want to say 'thank you' rather than 'goodbye'
You gave me a place to go back to

Goodbye, goodbye
Until the day we meet again, it's goodbye for now
For now, goodbye, goodbye
We'll meet again
At the place we always go back to

Until the day we meet again,
Even if we're a little lonely, surely we'll still be waiting
No matter how far apart we are or how much time may pass
We'll meet again at the place we promised

'Goodbye' isn't a word of parting
Since we've promised to meet again

Goodbye, goodbye
We'll meet again
Until then, I'll remember the promise we made

Goodbye, goodbye
Until the day we meet again, it's goodbye for now
For now, goodbye, goodbye
We'll meet again

At the place we always go back to


2013年9月2日星期一

劇場版「灼眼のシャナ」挿入歌

Yuuyake sore ga someru machi to kimi no yokogao  
Nani o omoi, nani o mitsume, nani o kanjite iru no? 

A city dyed by the sunset sky and your face from the side-
What are you thinking about, what are you looking at, what are you feeling?

Tatoeba sono saki ni boku-tachi no asu ga mienai nara  
Boku wa kimi no te o nigiri, doko made mo kakete yuku yo 

For instance, if we can't see our future ahead
Then I'll grip your hand and we'll run endlessly

Egao to yume to itoshisa to yorokobi o torimodoshite   
Ima de mo osokunai  
Katachi aru mono, sore dake ga koko ni iru subete nante  
Dare mo semenai kara 

Recover your smile and dreams and love and joys
It's not too late even now
Because no one will blame you
For the physical things, that only those are the everything here

Yuugure toki wa aseru kokoro wasuresaseteku 
Isogashii nagare o kitte shashin ni shita you de

The time of dusk hurries by, making my heart forget
Like how I cut up a busy flow and turned it into a photo

Kono basho ga suki da to hanashiteta kimi no hoho o tsutau akai namida 
Mou nido to, aenai yokan ga shiteta

You told me that you love this place and red tears fell down your cheeks
I had a feeling that we wouldn't ever be able to meet again

Namida mo uso mo kanashimi mo koukai mo, subete kimi to koko ni ita akashi da yo 
Wakare wa futari dake ga shiru omoide no hajimari da to 
Kono mune ni chikatte 
Mata itsuka...

Your tears, lies, sadness, and regrets, everything is a proof of that I was here with you
I vow in my chest
That our parting is the beginning of a memory that only the two of us know
Someday, we'll meet again...

Sasayaku koe ga kono mama tooku natte 
Kimi no kage mo yuuhi ni nomareteku 
Muda ni sugiyuku toki nante nai n da to iikikasete...

As it is, the whispering voice grows afar
And your shadow is swallowed by the setting sun
Tell me that I didn't spend any time in vain...

Egao mo yume mo itoshisa mo yorokobi mo yobiokoshite 
Towa ni hibikitsuzukeru 
Katachi aru mono, sore dake ga koko ni iru subete nante 
Shinjirarenai kara 


Recall your smile, dreams, love, and joys
And they'll echo eternally
Because we can't believe
That the physical things, that only those are the everything here

2013年8月2日星期五

疯狂的玩闹物理课~

老师让我们一人拿一个气球,吹了,拿针刺它。(不会爆的)

粉色的是星的,黄色的是我的~
图画不是我画的,是星和音画的~~

黄:你的头很大,抢光了镜头!
粉:你那么可爱,你才抢光了风头!
(互不理睬了,为了抢风头的事?)

和好了~!

小小模仿(夏的台词:我燃烧起来了~!)


正面(笑一个~!)
屁屁也要上镜~

害羞害羞~!

另一面~

多了一个~(三个臭皮匠,胜过一个诸葛亮)

三者的另一面(有没有发现缩小了?)

2013年5月20日星期一

https://www.youtube.com/watch?v=JeymMa-zSkU

This song is nice...from letter bee reverse.

巡り会わなかったらこんな愛せなかった
ずっと忘れないでいって

ゆらりゆらり舞い降りる
いまも胸を締め付ける
季節がまた巡る度
輝きはモノクロとなり

水面に光る月に
君の笑顔が浮かべてた

巡り会えたことでこんなに切なくなった
巡り会えたことでこんな夢を見た
巡り会わなかったらこんな愛せなかった
ずっと忘れないでいって
君に咲いた勿忘草

ありがとうでもごめんね
本当は引き止めたかった
また二人で会えるなら描きたい君色の夢
君の優しい言葉が
風となり突き刺さる

巡り会えたことでこんなに涙溢れた
巡り会えたことでこんな空を見た
巡り会わなかったらこんな僕じゃなかった
ずっと忘れられないと
胸に咲いた勿忘草

水面に光る月に
君の笑顔が浮かべてた

巡り会えたことでこんなに切なくなった
巡り会えたことでこんな夢を見た
巡り会わなかったらこんな愛せなかった
ずっと忘れないでいって
君に咲いた勿忘草


Romaji :


Meguri awa na kattara konna aisena katta
Zutto wasurenai de itte

Yurari yurari mai oriru
Ima mo mune wo shimetsukeru
Kisetsu ga mata meguru tabi
Kagayaki wa MONOKURO tonari

Minamo ni hikaru tsuki ni
Kimi no egao ga ukabe teta

Meguri aeta koto de konna ni setsuna kunatta
Meguri aeta koto de konna yume wo mita
Meguri awa na kattara konna ai senakatta
Zutto wasurenai de itte
Kimi ni saita wasurenagusa

Arigatou demo gomen ne
Hontou wa hikitometa katta
Mata futari de aeru nara egakitai kimi iro no yume
Kimi no yasashii kotoba ga
Kaze tonari tsuki sasaru

Meguri aeta koto de konna ni namida afureta
Meguri aeta koto de konna sora wo mita
Meguri awa na kattara konna boku jana katta
Zutto wasurerare nai to
Mune ni saita wasurenagusa

Minamo ni hikaru tsuki ni
Kimi no egao ga ukabe teta

Meguri aeta koto de konna ni setsunaku natta
Meguri aeta koto de konna yume wo mita
Meguri awa na kattara konna ai senakatta
Zutto wasurenai de itte
Kimi ni saita wasurenagusa

English :


If we didn't come across each other, I couldn't have loved you so much
Please don't ever forget that

It comes fluttering down
Even now it wrings my heart
Every time the seasons change again
The brilliance turn monochrome

In the moon shining on the water's surface
Your smile came to my mind

By how we were able to come across each other, it felt so painful
By how we were able to come across each other, I had a dream like this
If we didn't come across each other, I couldn't have loved you so much
Please don't ever forget that
The Forget-me-not bloomed for you

"Thanks...but...I'm sorry"
The truth is, I wanted to restrain you from that
If we can meet again
Then I want to draw a dream in your color

Your kind words
Pierce me as the wind

By how we were able to come across each other, my tears overflowed so much
By how we were able to come across each other, I saw a sky like this
If we didn't come across each other, I wouldn't have been who I was
"I can't ever forget you," I say
The Forget-me-not bloomed in my chest

In the moon shining on the water's surface
Your smile came to my mind

By how we were able to come across each other, it felt so painful
By how we were able to come across each other, I had a dream like this
If we didn't come across each other, I couldn't have loved you so much
Please don't ever forget that
The Forget-me-not bloomed for you